LUDWIG UHLAND
|  Jeho podobizna z roku 1818 Repro Harenbergs Lexikon der Weltliteratur : Autoren, Werke, Begriffe. Band 5, San - Z (1989), s. 2919 |  Se ženou Emilií na dnes ztracené talbotypii z roku 1846, naštěstí v roce 1941 ofotografované Repro Wikipedia | 
|  Na snímku z roku jeho skonu 1862, provázeném také Uhlandovým podpisem Repro Wikisource |  Na poštovní známce francouzské okupační zóny Württemberg z roku 1948 Repro www stránky Stuttgarter Zeitung | 
|  Jeho rodný dům v Tübingen, Neckarhalde čp. 24 Repro Wikipedia |  Vstupní dveře rodného domu s pamětní deskou nad nimi Repro Wikipedia | 
|  Bysta Ernsta Raua z roku 1865, stojící ve Stuttgartu na tzv. Uhlandově výšině Repro Wikipedia |  Hrob na městském hřbitově v Tübingen | 
|  Rukopis básně o dobrém kamarádu, kterou napsal ve svých 21 letech Repro Harenbergs Lexikon der Weltliteratur : Autoren, Werke, Begriffe. Band 5, San - Z (1989), s. 2919 |  Vazba souborného vydání díla včetně sbírky Alte hoch- und niederdeutsche Volkslieder ve stuttgartském nakladatelství Cotta v letech 1865-1873 Repro www stránky Deutsche Volkslieder | 
|  Jeho báseň o bílém jelenovi je motivem pohlednice sdružení Bund der Deutschen in Böhmen Repro Sudetendeutsche Zeitung, 2015, č. 11, s. 16 | |
|  Jiná pohlednice tohoto sdružení na motivy jeho básně "Einkehr" o zastavení v hospodě "U zlatého jablka" Repro Sudetendeutsche Zeitung, 2015, č. 11, s. 16 |  Litografie německého malíře a grafika Hanse Schroedtera (1872-1957) má název "Das ist der Tag des Herrn", jako prvý verš Uhlandovy Ovčákovy nedělní písně Repro Sterne und Blumen, 1929, č. 21, s. 6 | 
| Krásná vzpomínka Karla Franze Leppy u příležitosti pátého výročí skonu Hanse Watzlika se podrobně týká Budějovic a zmiňuje také německou lidovou píseň, zachovanou Uhlandem v jeho proslulé sbírce i se slovy "... vom Weib bin ich entrunnen, zu Budweis in der Stadt" Repro Hoam!, 1953, č. 11, s. 8-10 | |
| Textová část: | 
 
                             