logo
JIHOČESKÁ VĚDECKÁ KNIHOVNA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

FRIEDRICH JAKSCH-BODENREUTH

Repro J. Nadler, Literaturgeschichte des deutschen Volkes, Bd 4 (1941), s. 487

Na portrétní grafice, jejímž autorem je Rudolf Karasek (1895-1986), který mj. i ilustroval Jakschovu knihu "Eros-Licht" a spolupracoval s časopisem "Witiko" (1928-1933)

Na portrétní grafice, jejímž autorem je Rudolf Karasek (1895-1986), který mj. i ilustroval Jakschovu knihu "Eros-Licht" a spolupracoval s časopisem "Witiko" (1928-1933)

Repro Der Ackermann aus Böhmen : Monatschrift für das geistige Leben der Sudetendeutschen, 1934, příloha

Na spisovatelském sněmování roku 1942 v Karlových Varech ho vidíme prvého zleva(za ním napolo zakryt Emil Merker) vedle Hanse Watzlika a jeho ženy Liny

Na spisovatelském sněmování roku 1942 v Karlových Varech ho vidíme prvého zleva
(za ním napolo zakryt Emil Merker) vedle Hanse Watzlika a jeho ženy Liny

Repro R. Fink, Hans Watzlik : sein Werk im Spiegel der Zeiten (2020), s. 321

Záznam v českobudějovické "Knize narozených" svědčí i o tom, že se zde pokřtěný v roce 1920 oženil v Bílině s Katharinou Palmeovou a v prosinci 1938 jako přesvědčený národní socialista vystoupil z římskokatolické církve

Repro SOA v Třeboni - digitální archív

Rodný dům na českobudějovickém náměstí je sídlem rakouského konzulátu a Raiffeisenbank
- i ve dvoře se zachovaly gotické prvkyRodný dům na českobudějovickém náměstí je sídlem rakouského konzulátu a Raiffeisenbank
- i ve dvoře se zachovaly gotické prvky

Rodný dům na českobudějovickém náměstí je sídlem rakouského konzulátu a Raiffeisenbank
- i ve dvoře se zachovaly gotické prvky

Foto Jan Mareš a Pavel Polák

Jeho zkušební protokol z pražské německé univerzity

Repro Archiv Univerzity Karlovy, fond Právnická fakulta Německé univerzity v Praze, část fondu Knihy zkušebních protokolů státních zkušebních komisí při PF NU v Praze, inventární číslo 16, Právněhistorická státní zkušební komise v Praze při německé Karlo-Ferdinandově univerzitě v Praze, s. 1913 (projekt "Studenti pražských univerzit 1882-1945")

V úterý 16. ledna 1917 a den na to ve středu uvedlo městské divadlo v Českých Budějovicích jeho drama "Das heilige Feuer" (tj. "Posvátný oheň") - autor je tu prezentován jako "syn jednoho z nejváženějších občanů našeho města", z herců je na prvém místě uveden Roden (křestním jménem Rupert), který v německém městském divadle za první světové války i režíroval

V úterý 16. ledna 1917 a den na to ve středu uvedlo městské divadlo v Českých Budějovicích jeho drama "Das heilige Feuer" (tj. "Posvátný oheň") - autor je tu prezentován jako "syn jednoho z nejváženějších občanů našeho města", z herců je na prvém místě uveden Roden (křestním jménem Rupert), který v německém městském divadle za první světové války i režíroval

Repro Budweiser Zeitung, 1917, č. 3, s. 3

Jeho hra "Eltern" byla v rodných Budějovicích uvedena v lednu 1918

Repro Budweiser Zeitung, 1918, č. 8, s. 4

Jeho text k úmrtí Petera Roseggera v českobudějovickém německém listě

Repro Budweiser Zeitung, 1918, č. 51, s. 1-3

Vazba (1923) jeho románové prvotiny, vydané nakladatelstvím Heris (Hermann Richters Söhne) v Liberci

Vazba (1923) jeho románové prvotiny, vydané nakladatelstvím Heris (Hermann Richters Söhne) v Liberci

Jeho vlastní životopis na stránkách českobudějovického německého listu v prosinci roku 1933

Repro Budweiser Zeitung, 1933, č. 96, s. 4 a 7

Obálka šumavské vánoční hry (1929), věnované H. Watzlikovi k padesátinám a G. Jungbauerovi, vydané berlínským nakladatelstvím Bühnenvolksbundverlag

Obálka šumavské vánoční hry (1929), věnované H. Watzlikovi k padesátinám a G. Jungbauerovi, vydané berlínským nakladatelstvím Bühnenvolksbundverlag

O Vánocích roku 1934 uvedly hru v jeho zpracování německé vysílače v Kolíně nad Rýnem a ve Vratislavi (tehdejší Breslau) - v průvodním slově Jaksch volal po pomoci Jezulátka šumavským Němcům v nouzi!

O Vánocích roku 1934 uvedly hru v jeho zpracování německé vysílače v Kolíně nad Rýnem a ve Vratislavi (tehdejší Breslau) - v průvodním slově Jaksch volal po pomoci Jezulátka šumavským Němcům v nouzi!

Repro Budweiser Zeitung, 1934, č. 101, s. 4

Obálka (1937, Hans von Hugo Verlag, Berlín)

Obálka (1937, Hans von Hugo Verlag, Berlín)

Pasáž textu Ladislava Hegera, týkající se německých nářečí u nás, polemizuje
s románem Alle Wasser Böhmens fliessen nach Deutschland

Pasáž textu Ladislava Hegera, týkající se německých nářečí u nás, polemizuje
s románem Alle Wasser Böhmens fliessen nach Deutschland

Repro L. Heger, Německý jazyk v Evropě (1941), s. 29

Vazba a hřbet románu, který už publikoval ve stejném berlínském nakladatelství také jen pod pseudonymem Bodenreuth, jehož iniciála připomíná rodné Budějovice (1940)

Vazba a hřbet románu, který už publikoval ve stejném berlínském nakladatelství také jen pod pseudonymem Bodenreuth, jehož iniciála připomíná rodné Budějovice (1940)

Pohled ze střechy českobudějovické radnice

Pohled ze střechy českobudějovické radnice

Foto Ivo Kareš

Svatošské skály nad Ohří

Svatošské skály nad Ohří

Foto Pavel Polák

Textová část:

zobrazit texty

TOPlist