Úvod Úvod Studie Obsah Obsah Najít Poslat email TOPlist

GERALD DEISTLER

Při zahájení Chebských kulturních setkání
(vlevo s mikrofonem)

Při zahájení Chebských kulturních setkání
(vlevo s mikrofonem)

Repro Der Egerländer, 1999, č. 5, s. 7



Nad hradem Preitenstein v Nečtinách u Manětína se ženou a dcerou

Nad hradem Preitenstein v Nečtinách u Manětína se ženou a dcerou

Repro www stránky Bund der Deutschen - Landschaft Egerland


Jako předseda Pracovního kruhu sudetoněmeckých nářečí s jeho čestnou předsedkyní Brunhilde Steitzovou a zakladatelem Dr. Horstem Kühnelem stojí prvý zleva

Jako předseda Pracovního kruhu sudetoněmeckých nářečí s jeho čestnou předsedkyní Brunhilde Steitzovou a zakladatelem Dr. Horstem Kühnelem stojí prvý zleva

Repro www stránky Sudetendeutsche Heimatpflege


Nekrolog na webových stránkách Svazu chebských Němců

Nekrolog na webových stránkách Svazu chebských Němců

Repro www stránky Bund der Eghalanda Gmoin e.V.


Deistlerových rodinná muzika

Deistlerových rodinná muzika

Repro Sudetendeutsche Zeitung, 2016, č. 40, s. 16


Obálka (1986) a titulní list s věnováním (nakladatelství Mediatrix, St. Andrä-Wördern)Obálka (1986) a titulní list s věnováním (nakladatelství Mediatrix, St. Andrä-Wördern)

Obálka (1986) a titulní list s věnováním (nakladatelství Mediatrix, St. Andrä-Wördern)


Navštívenka, kterou už nemohu využít

Navštívenka, kterou už nemohu využít

Repro archív autora


Dva z jeho českých dopisů (těch e-mailů je na stovky), jen s poznámkou, že "Marouschka jsem znal a měl i přeloženého a přednášku jsem neposlal: co bych já mohl vedle Deistlera přednášet o nářečích"

Dva z jeho českých dopisů (těch e-mailů je na stovky), jen s poznámkou, že "Marouschka jsem znal a měl i přeloženého a přednášku jsem neposlal: co bych já mohl vedle Deistlera přednášet o nářečích"

Dva z jeho českých dopisů (těch e-mailů je na stovky), jen s poznámkou, že "Marouschka jsem znal a měl i přeloženého a přednášku jsem neposlal: co bych já mohl vedle Deistlera přednášet o nářečích"

Repro archív autora


A ještě jedno psaní, tentokrát i s podpisem Olgy Hartmetz-Sagerové a také jeho, těsně po prvním z vážných pozdravů, které mu poslala bížící se smrt

A ještě jedno psaní, tentokrát i s podpisem Olgy Hartmetz-Sagerové a také jeho, těsně po prvním z vážných pozdravů, které mu poslala bížící se smrt

Repro archív autora


Jeho verše tvořily závěr dvacetidílného výboru z webových stran Kohoutího kříže,
který vysílal od 6. září do 1. října 2010 Český rozhlas - Vltava

Jeho verše tvořily závěr dvacetidílného výboru z webových stran Kohoutího kříže,
který vysílal od 6. září do 1. října 2010 Český rozhlas - Vltava

Repro www stránky Panáček v říši mluveného slova


Jeho syn Gerald a dcera Irmgard byli v roce 2016 vyznamenáni kulturní cenou
Sudetoněmeckého krajanského sdružení

Jeho syn Gerald a dcera Irmgard byli v roce 2016 vyznamenáni kulturní cenou
Sudetoněmeckého krajanského sdružení

Repro Sudetenland, 2017, č. 1, s. 114


zpět do ukázekzpět do ukázek další strana přílohydalší strana přílohy

(c) Jihočeská vědecká knihovna 2001-2018
Licence Creative Commons
Kohoutí kříž, autor překladů a českých textů Jan Mareš, elektronická verze Ivo Kareš, podléhá licenci
Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko