![]() |
|
|
|
|
|
|
|
| Mein Liebstes auf Erden | Co je mi na Zemi nejmilejší |
|
A Fleckerl gibts auf dieser Welt, das mi am besten gfreut. Es ist bestimmt der liebste Platz auf Erden weit und breit. Mei Hoamat ist der Böhmerwold mit seine Berg und Bam. In diesem lieben Erdenfleck, da bin i halt daham. D' Leut san wia die Tannabam grod gwochsen und a groß. Für d' Arbeit san sie all' geborn, stork sans als wia die Ross. Wenn koana a wos übri hot, es freut an jedn s Lebn. Die Woldorbeit, die gibt das Brot, kann 's denn wos G'sünderes gebn? Recht kriri san die Moidala, fidöl und lusti d'Buam und jeder hot sei Moidl gern und d' Kinda wern wia d' Ruabm. Erst wenn 'n Wäldler nix mehr freut, Legt er sie hin und stirbt. "B'hiat Goud, mei liaba Böhmerwold, i hob di vom Herzen g'liabt!" |
Má místečko tenhle náš svět, nadevše rád co mám. Nenajdu lepší, kdybych měl jít Zemí sem i tam. Můj rodnej kout je Šumava, její hory i hvozd.. Je mi nejmilej napořád tu doma, kde jsem rost. Jak jedle lidi rostou tu, rovný jak kolem les. Dřít vodmlada jen uměji, co jen kůň by to snes. Že nemaj nazbyt žádnej z nich, ceněj si živobytí. Les ti nejlepší zdraví dá i chleba zaručí ti. Čiperná sou tu děvčata, a hoši samý vtipy a když se budou rádi mít, bude děcek jak řípy. Umřem, až nás nic netěší, uložíme se spát. "Buď sbohem, moje Šumavo! milá mně nastokrát!" |
R.Essl, Oberplan, s. 220-221 |
| další strana |