![]() |
|
|
|
|
|
|
|
| St. Margaretenbad | Lázně svaté Markéty |
|
Margaretenbad, du Perle böhmischer Wälder, Die du vom Bund als Kleinod wirst verwahrt, Der Berg zu dir - er führt durch Gärten, Wiesen, Felder, Mit deren Schöne auch sich deine Schönheit paart. Am Waldessaum, so sonnenlicht umflossen, Dornröschen gleich liegst träumerisch du da, Vom Blütenschnee des Maien übergossen, In Märchenpracht, wie keines ich noch sah. Ein Bergwald dich im Süden überraget, Voll Buchenlaub und voller Tannengrün, Darüber hin zum Wolkenhimmel raget Der deutsche Wächter: unser Berg Libin. Hier lässt sich still und traumversunken träumen Hier rauscht der Wald sein ewig hohes Lied, Und deutscher Wald die deutschen Berge säumet, Für die erglüht ein jedes deutsch' Gemüt. Gott schütze dich, du herrlich' F lecklein Erde, Das unser Bund als Kleinod wohl betreut, Schütz' auch mein Volk, das hehrste auf der Erde, Und steh' ihm bei in Recht und Kampf und Streit' Und lass' gesunden all die müden Streiter, Die wallen her an diesen stillen Ort; Sankt Margareten, wachs' und blühe weiter, Du deutscher Brüder Zuflucht, Schutz und Hort! |
Markétiny lázně, perlo českých lesů, Svaz Němců chrání vás jak vzácný dar, cesta k vám, já stále ve své paměti ji nesu, s vší krásou kraje kolem tvoří jeden pár. Paprsky slunce lesy zalévají, Šípková Růženka sní v nich svůj sen, sněžná běl květů zaplaví ji v máji, sám pohádkou se cítím opředen. Horský les k jihu za vámi se zvedá, dubové loubí, temných jedlí stín, až k nebi, po němž táhnou mračna šedá, se jako stráž tyčí hora Libín. Dá se tu snít hluboko v lesní tiši, kde velepíseň hvozdu slyším znít, německý les v německé horské říši v každém zažhne národovecký cit. Bůh ochraňuj tě, krásný kousku země, který náš Svaz co klenot chová dnes, ochraňuj národ, převznešené plémě, v bojích a střetech jeho právo střez! Osvěžuj muže boji uondané, kteří v tvém tichu hledí spočinout; Svatá Markéto, místo Němcům dané, buď bratřím našim dál útulný kout! |
Waldheimat, 1928, s. 119 |
| další strana |